PIXNET Logo登入

舟動之穿林吟嘯行

跳到主文

動舟泛漾洪波,孤影倚葉靜坐;問槳劃往何方,逆浪接見波洸。

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 3月 01 週日 201506:52
  • Doubt & Certainty

Doubt & Certainty
 
If a man will begin with certainties, he shall end in doubts; but if he will be content to begin with doubts, he shall end in certainties. (願以確信為始之人,將終於懷疑;而願以懷疑為始之人,將終於確信。)
(繼續閱讀...)
文章標籤

舟動 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(81)

  • 個人分類:Quotations
▲top
  • 3月 02 週六 201303:18
  • A Profound Quote (02)

A Profound Quote from Patrick J. O'Rourke
 
今天的網路報導指出,台灣當前吸毒的年齡層不斷往下降,警方甚至懷疑幫派滲入校園賣K它命(ketamine),其實這並非一天兩天的事了。很多年輕人沒有想過拉K會導致泌尿系統(urinary system)出問題,很可能將來膀胱(bladder)失去控制而從此尿失禁(incontinence of urine),他們還是繼續吸毒(take drugs)。據說有人才第一次拉K就漏尿。現今,各中級學校更加頻繁給學生驗毒,結果卻簡直防不勝防。這不禁讓人想到美國記者 Patrick J. O'Rourke 說過的一段話,作者以 drug/alcohol testing 暗喻人性中的四種惡念,實在相當幽默。
(繼續閱讀...)
文章標籤

舟動 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(42)

  • 個人分類:Quotations
▲top
  • 2月 24 週日 201317:23
  • A Profound Quote (01)

A Profound Quote from Alberto Manguel
 
台灣變質的教育制度下,學生把讀書看做是耗費精神腦力的一件事,天天得應付各種大小考而不得不念書,甚至是一種追求功名的手段而不得不努力去讀。事實上,讀書應該是一件充滿魔力的事情,能夠為一個人開啟不同的眼界,見識到各種多采多姿的世界。阿根廷籍作家 Alberto Manguel 說過下面這段話:
(繼續閱讀...)
文章標籤

舟動 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(31)

  • 個人分類:Quotations
▲top
1

Profile

Facebook

Categories

toggle English Learning (5)
  • Words & Phrases (6)
  • Grammar & Usage (6)
  • Reading Power (3)
  • Reference Discussion (2)
  • Quotations (3)
toggle 英語文講座與課程 (3)
  • 講座 (3)
  • 美語正音課程 (1)
  • 單字記憶課程 (3)
toggle 閱讀佳言與心得分享 (3)
  • 日文小說 (49)
  • 華文小說 (13)
  • 紀實 (2)
toggle 影劇佳言與心得分享 (3)
  • 日劇 (3)
  • 日影 (3)
  • 歐美 (6)
toggle 自我創作 (4)
  • 小說創作 (1)
  • 詩文 (4)
  • 生活隨筆 (5)
  • 極短篇 (8)
toggle 時事評論 (2)
  • 教育 (3)
  • 社會 (2)
  • 未分類文章 (1)

The Latest Articles

  • 融合家暴議題之懸疑推理小說《跛鶴的羽翼》的寫作觀點分享
  • 試讀:中山七里《哈梅爾吹笛人的誘拐》
  • 試讀:中山七里《替身總理》
  • 舟動的長篇推理新作《跛鶴的羽翼》(上市熱賣中)
  • 試讀:麻耶雄嵩《有翼之闇:麥卡托鮎最後的事件》
  • 葉桑《午後的克布藍士街》
  • 試讀:中山七里《戰鬥之歌!天使國度的塵封殺意》
  • 試讀:麻耶雄嵩《神的遊戲》
  • 試讀:皆川博子《異常少女》
  • 試讀:櫻木紫乃《繁星點點》

The Hottest Articles

  • (9,052)She 歌詞翻譯與註解
  • (505)《厲陰房》( The Conjuring)
  • (411)松本清張《獸之道》
  • (403)重松清《十字架》
  • (376)倒裝句講座之會後練習題解答
  • (263)道尾秀介《月亮與螃蟹》
  • (210)辰巳嘉裕《昭和感官物語》
  • (186)Fringe & The X-Files
  • (134)淺談「浮誇的字彙」(pompous words)
  • (49)森繪都《隨風飄舞的塑膠布》

New Messages

  • [18/10/19] 以我為名的鄉愁 於文章「舟動的長篇推理新作《跛鶴的羽翼》(上市熱...」留言:
    正要開始讀!祝大賣!...
  • [17/04/22] Kris 於文章「試讀:麻耶雄嵩《神的遊戲》...」留言:
    神的遊戲之真實 待續!...
  • [17/01/27] qwer 於文章「字詞與文化...」留言:
    您好,那想請問除了去上課以外,有辦法取得您的講義嗎? 感謝。...
  • [16/11/22] 舟動 於文章「字詞與文化...」留言:
    感謝回應。目前尚無此規劃。...
  • [16/11/22] 舟動 於文章「關於學習、記憶詞彙的部分感想...」留言:
    請參閱臉書「路自學館英文討論區」右側欄位的簡介。...
  • [16/09/18] qwer 於文章「字詞與文化...」留言:
    老師您好,對您的課程很有興趣,有可能至台北開課嗎? 感謝。...
  • [16/09/11] Nancy Yu 於文章「關於學習、記憶詞彙的部分感想...」留言:
    可以請問版主介紹幾個入門級的辭彙網站嗎?...
  • [15/08/23] 春天出版 於文章「藥丸岳《友罪》...」留言:
    不好意思!是否可以轉載?...
  • [14/11/15] Robin 於文章「The Chambers Thesaur...」留言:
    舟動兄您好; 當我看到soaring lofty, to...
  • [14/11/09] Robin 於文章「The Chambers Thesaur...」留言:
    您好: The Synonym Finder 第759頁,...

Article Collections

Search this Blog

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: