The Chambers Thesaurus, 4th
The Chambers Thesaurus, 4th (2012) 今天入手。大致研究過所有的功能,發現唯一較大的缺點是,編輯群並未針對 Notes on Words Easily Confused、Hyponym Panels與 Synonym Nuances 等各種補充資料的框位製作出完整的索引。關於這點,Collins A-Z Thesaurus (unabridged) 或 Oxford American Writer's Thesaurus 都有做到。辭典中段附錄 52 頁的 The Word Lover's Gallimaufry 是這本書的特點之一,此做法與 Collins Paperpack Thesaurus, 6th (2008) 略同,製作的概念與 Oxford Reverse Dictionary 相近,但整理出來的資料包含許多當代的詞彙(例如 climate-sceptic, eco-geek, lust-have, agflation),似乎是更完整「語用功能字彙建議表」,此仍有待其他辭典開發研究。
我會看上這本 thesaurus 的其中一項原因是,它所蒐羅的字彙包含片語型的詞彙。例如 mountainous,在 Oxford American Writer's Thesaurus 裡頭只有「單字」如 hilly, craggy, rocky, alpine 等,然而 The Chambers Thesaurus 除了列出近義單字外,尚有 soaring lofty, towering steep 的兩字參考組合,這是目前世界知名且公認好用的其他幾本 thesaurus 未有的搜字編輯策略,很值得參考。
——舟動(2013.10.30)